<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: A veinte años</title>
	<atom:link href="http://www.tlapaleriabrunsviga.al-aire.net/2006/06/15/a_veinte_anos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tlapaleriabrunsviga.al-aire.net/2006/06/15/a_veinte_anos</link>
	<description>Historias, ideas y reflexiones de todos colores</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 18:39:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: Misael Zapata &#187; Blog Archive &#187; Borges&#8230;</title>
		<link>http://www.tlapaleriabrunsviga.al-aire.net/2006/06/15/a_veinte_anos#comment-24</link>
		<dc:creator>Misael Zapata &#187; Blog Archive &#187; Borges&#8230;</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jun 2006 10:05:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlapaleriabrunsviga.al-aire.net/2006/06/15/a-veinte-anos/#comment-24</guid>
		<description>[...] Cuando no hay forma de expresar algo, mejor buscar alguien que lo haya hecho tan bien, que te sientas identificado con ello. A veintes años&#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Cuando no hay forma de expresar algo, mejor buscar alguien que lo haya hecho tan bien, que te sientas identificado con ello. A veintes años&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alvaro</title>
		<link>http://www.tlapaleriabrunsviga.al-aire.net/2006/06/15/a_veinte_anos#comment-22</link>
		<dc:creator>Alvaro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jun 2006 22:32:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tlapaleriabrunsviga.al-aire.net/2006/06/15/a-veinte-anos/#comment-22</guid>
		<description>Leonardo, hermosa poesía para la lengua alemana. El otro día conversabamos con mi señora, y yo le decía que me gusta como suena el alemán cuando se habla bajo. Cuando se habla fuerte y enérgico llega a ser intimidante.
1 abrazo,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leonardo, hermosa poesía para la lengua alemana. El otro día conversabamos con mi señora, y yo le decía que me gusta como suena el alemán cuando se habla bajo. Cuando se habla fuerte y enérgico llega a ser intimidante.<br />
1 abrazo,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
